Найдено вакансий: 2. Страница 1 из 1.
Своим профессиональным праздником люди этой профессии должны считать день разрушения Вавилонской башни. Однако официальный Международный день переводчика – 30 сентября. Эта дата связана с днем кончины Св. Иеронима Стридонского – одного из 4 латинских отцов Церкви, переводчика Святого Писания, создателя глаголицы, покровителя переводчиков.
Переводчик – это искусство
Работа переводчика в Новосибирске всегда весьма популярна. Специальные факультеты есть во многих вузах Новосибирска, и всегда они – самые дорогие. Перспективы-то – огромные. Грех не заплатить. И платят, а работать по специальности получается у единиц, потому что в этой профессии образование не имеет решающего значения. Оно важно. И чем престижнее диплом вуза, который закончил специалист, тем больше его шанс получить первую работу. Ключевое слово – первую. Дальше – всё зависит исключительно от умений.
Можно быть и бакалавром, и магистром, но если нет способностей к языку, то ничего не получится. Суть в том, что у каждого слова может быть несколько десятков значений, часто даже противоположных. Если речь идет о письменном переводе, то есть время подумать, какое из значений выбрать, но если перевод синхронный, то на размышления – секунды, и тут нужно не знать, а чувствовать интуитивно.
Обязанностей у переводчика не так уж много. Точнее, всего одна – обеспечивать наилучшую коммуникацию. Ситуация: на обсуждении важный вопрос или многомиллионная сделка, и вот в такие моменты работа переводчика становится иногда залогом и успеха, и неудачи. Он – связующее звено и от его слов зависит исход предприятия. Причем знать нужно не только язык, но и культурные особенности, традиции народа: посмотри японцу в глаза, и он станет твоим врагом, а не деловым партнёром.
Вакансии переводчика в Новосибирске: требования называемые и подразумеваемые
Если вы соискатель вакансии переводчика в Новосибирске, то, кроме хорошего, лучше – безупречного – знания языка, вы должны иметь приятную внешность, хорошие манеры и быть эрудированны.
Вакансия удаленного переводчика предполагает хорошее знание языка и умение пользоваться компьютером. По умолчанию работа переводчика и в офисе, и в Сети должна выполняться скрупулезно, профессионально, переводчик должен быть коммуникабельным и уравновешенным человеком.
Перспективы профессии
Если есть «языковая догадка», интуиция, словарный запас и банальная вежливость, то с этой профессией можно не просто посмотреть мир, а стать ключевым звеном в решении какого-нибудь исторического вопроса. Правда, имена переводчиков редко вносят в историю, но это не приуменьшает важности профессии и не снижает ее престижности вкупе с высокой оплатой труда.
В Новосибирске на вакансию Переводчик приглашают компании Сибинтер, ООО "Азимут" и др.